Le premier et second livre, de l'Iliade du prince des Poëtes Grecz Homere : traduicts par Hugues Salel, Valet de chambre du Roy
Lyon
1542
L’ouvrage, commandé par le roi lui-même, a d'abord circulé en manuscrits. Il est manifestement détourné et récupéré par Pierre de Tours pour cette édition, publiée sans l'autorisation du principal intéressé comme en témoigne le privilège qui sera accordé pour l’édition « officielle » des Dix premiers livres de l’Iliade d’Homere parue en 1545 et qui stipule que "aucuns libraires et imprimeurs, plus avaricieux que sçavans, [ont] trouvé moyen de recouvrer des doubles, ou copies d'aucuns livres de l'Iliade d'Homere [et] se sont ingerez de les imprimer, ou faire imprimer, et exposer en vente : avec une infinité de faultes, et changemens de dictions, qui alterent le sens des sentences : contre l'intention de l'Autheur, et la diligence du Translateur : lequel n'en peult recevoir si non une dereputation et calumnie, par l'ignorance, temerité et negligence d'aultruy".
Terminé
Non
fr_FR
fr_FR
Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 7065, Scripta Manent, état du : 04 avril 2023